Что знает об айтыс казахстанец, не владеющий казахским языком? Только стереотип. «Айтыс? Что вижу, то пою?».
Все равно, что сказать о сумо: «Толстяки толкаются в круге». Или о фламенко: «Пыль выбивают из паркетов каблуками».
Это вообще несколько парадоксально, что мы, казахстанцы, бывает отлично разбираемся в английской поэзии, итальянской опере и даже немецком кино... арт-хаусном. Но о родном айтысе почти ничего не знаем.
Частично потому, что даже не зная иностранные языки, всегда можно нарыть перевод, аналитику, мнения экспертов. А вот волшебный мир айтыса доступен только тем, кто владеет казахским языком. Причем владеет не на базовом уровне, а несколько более эдванцед.
И это грустно, так как в состязаниях поэтов-импровизаторов иногда встречаются такие жемчужины, что могли бы восхитить любого интеллигентного ценителя слова.
Конечно, далеко не каждый из раундов айтыс являются шедевром. Как и любом виде искусства и спорта (а айтыс – это и поэзия, и состязание), бывают и откровенно неудачные эпизоды. Случается, что акын не особенно талантлив и/или заточен исключительно на подхалимаж к ведущему и спонсорам. (Напоминает некоторые КВН команды поющие дифирамбы Маслякову.) Иногда даже известные мастера просто балуются и айтыс превращается в юмористическую пикировку между давними соперниками-друзьями.
Но все это не определяет настоящий Айтыс. Айтыс, когда метафоры акынов гениальны, а остроумные сравнения поражают своей точностью – и зал трещит по швам от оваций тысяч зрителей. Айтыс, как поэзия Бродского, как сатира Жванецкого. Айтыс, когда под струны домбры акыны поют о народе и стране, о справедливости и чести…
Мой язык слишком беден, чтобы передать хотя бы на 10% силу и красоту слов народных акынов вроде Рината, Балгымбека или Жандарбека. В моем переводе это не более чем безалкогольное пиво по сравнению с коньяком 50 летней выдержки. Лишь бледное отражение их слов, но надеюсь это поможет хотя бы обозначить тезисы:
Из айтыса в Астане
Привет вам, жители славной столицы,
Работая сутками, вам все не спится.
Кредиты свои закрывая кредитом,
Теперь вы заложники банков-бандитов.
И как мы такое смогли провернуть?
Ведь всем очевидно, что это не просто.
Хоть в месяц зарплата у нас пятьдесят,
Мы в счет ипотеки сдаем девяносто…
«Повзрослевшему» акыну
Когда-то и ты говорил лишь о правде,
О боли народа вещал, о стране.
Теперь же ты скромен, силен в славословии,
Набрался жирка – подхалимство в цене?
Раз хапнул квартирку, работу и кресло,
То можно смолчать, постоять в стороне?
Как видно, латая дырявый чапан твой,
Зашили и ротик до кучи тебе.
Я искренне надеюсь, что кто-нибудь вскоре сможет достойно передать творения акынов миру, чтобы не только казахи, но и другие этносы нашей страны смогли оценить это искусство. Услышать, что Акыны поют о том же, что волнует каждого честного человека.