misc/class
lib/jquery_pnotify, lib/moment, lib/lodash, misc/notification, misc/social, site/engine
$._social.__cfg = {"init":[{"service":"basic"},{"fb_app_id":"556076531075995","service":"fb"},{"vk_app_id":"3235940","service":"vk"},{"service":"twi"}],"like":[{"service":"fb"},{"service":"vk"},{"via":"GonzoKZ","channel":"GonzoKZ","hash_tag":"","service":"twi"}],"twi":{"like_count":"vertical"},"fb":{"like_layout":"box_count"},"vk":{"like_type":"vertical","like_fixed":true}}; window._SiteEngine = new classes.SiteEngine( { user_id: 0, controller: 'Blog', action: 'page', content_css_version: '1432482607', social_enabled: 1, custom: []} ); (function($){ var GA_ID = "UA-36321844-1"; function gaTrackPageview() { var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www."); var src = gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js"; $.getScript(src, function(data, textStatus) { var tracker = _gat._getTracker(GA_ID); tracker._trackPageview(); }); } $(document).ready(function() { gaTrackPageview(); }); })(jQuery);
Интернет-журнал «Культура и общество»
Войти через:
Комментарии
Лучшие посты
По комментариям
По просмотрам
С нами
Сейчас online
А также 81 гость
Блоги
64
с нами с 14 ноября 2012

«Занимаясь критикой, я понял, что ненавижу литературу и писателей»

Почему Карамзина стоит представлять школьникам как Владимира Сорокина, чем русская семья в книгах Николая Носова отличается от еврейской семьи у Виктора Драгунского и почему на закате Советского Союза филологи становились философами? По просьбе «Горького» Мария Нестеренко поговорила с Александром Архангельским.

«У Гайдара, например, тоже есть подлые сюжеты»

Я научился читать года в четыре. Библиотека у нас была не самая большая, поэтому глотал все подряд. Этого принципа я придерживаюсь до сих пор. Первую книгу я помню очень хорошо — это были сказки Пушкина в темно-синей обложке. А вторая — его же стихи с комментариями Сергея Михайловича Бонди. Комментарий сопутствовал каждому стихотворению. Мне кажется, что это идеальный способ подачи поэтических текстов.

Были книги, которые я потом никогда не перечитывал сам и никому бы не советовал. Например, роман Валентины Осеевой «Васек Трубачев и его товарищи» или «Бронзовая птица» Рыбакова, потому что там просоветский сюжет, но это еще полбеды. У Гайдара, например, тоже есть подлые сюжеты, но это не отменяет того, что он был большим художником, писал хорошие произведения, — у него есть слова, которые сильнее сюжета. А у Осеевой, и даже у Рыбакова, этого нет.

Для всего нашего поколения, как я убежден, сыграли огромную роль трилогия о Незнайке Носова, а также его рассказы, и Драгунский. Как заметил Леонид Клейн, у Носова изображается русская семья, а у Драгунского — еврейская. Потому что у Носова любой рассказ начинается со слов «когда мы с Мишкой остались одни», а у Драгунского — «когда мы с папой пошли вместе». Чтение трилогии про Незнайку в будущем избавило меня от ошибок рыночной эпохи, потому что там описана пирамида в обществе гигантских растений, и как-то сразу понятно, что ее надо избегать. Я, в отличие от моих сверстников, деньги в МММ не вкладывал впоследствии.

Кроме шуток, это очень важные книги. Была великая классика, была советская художественная литература и была средняя, связывающая их, советская. Сегодня родители в зубах несут своим детям Маршака, не понимая, что он уже сам нуждается в комментариях: кто сейчас сдает багаж в поездах, что такое картонка? Тогда это не было чем-то непонятным. У Чуковского слышалось что-то такое, что не вписывалось ни в какие слова. Это потом стали понимать, что там живая жизнь, НЭП в «Мухе Цокотухе» угадывался, но тогда мы этого не понимали.

Школа была адом, Дворец пионеров — раем. С одноклассниками мне было неинтересно, а им со мной — непонятно. Во Дворец пионеров я пришел записываться в кружок рисования, а по пути — еще и в кружок литературного творчества. Рисование через месяц я бросил, а на литературном творчестве остался, потом его же сам и вел. Ко мне ходили Леня Клейн, Майя Кучерская, так что я был неплохим кружководом. В школе у меня была хорошая учительница по литературе, которая не вмешивалась в то, что в программу не вписывается. По поводу советских учебников, которые были «свежи и интересны», — вы просто перечитайте их сейчас. Этим учебником можно убить и душу, и тело.

Из школьной программы очень хорошо шел Достоевский, «Преступление и наказание». Как сейчас помню: прогуливал уроки, брал эту книжку с собой в автобус № 77, который ехал из Матвеевки до Кольца, потом пересаживался на Кольцо и просто катался по кругу, читая Достоевского. При этом я был советским ребенком, я даже победил в конкурсе сочинений на тему «Берем с коммунистов пример». Моя семья не была антисоветской или интеллигентской, но что-то все время такое пробивалось. Дворец пионеров давал то, чего мне не хватало: там я читал Пастернака, ксерокопию «Доктора Живаго» мне подарили классе в десятом. Так получилось, что я общался с замечательным чтецом Дмитрием Николаевичем Журавлевым, который дружил с Пастернаком. У него были все стихи из «Доктора Живаго», переписанные рукой Пастернака с экономно подклеенными правками — Пастернак не вычеркивал, а приклеивал правки.

Это был 10-й класс. Какая тут школьная программа? Это потом я уже дочитывал того же Пушкина.

Подросток живет по схеме «пишу, но не читаю». В кружке я начал читать стихи больше, чем прозу, потом все поменялось. Читал я Давида Самойлова, Мартынова, но не полюбил, читал Александра Межирова, Ахмадулину, Вознесенского, в меньшей степени Евтушенко, а Рождественского мы совсем презирали. Он нам казался смешным: «Горбуша в сентябре идет метать икру, трепещут плавники, как флаги на ветру». И весь джентльменский набор начала ХХ века. Бродский был позже, потому что с детства на полке не лежал.

Мама очень боялась за меня, она была запуганным советским человеком: когда она видела самиздатовские ксероксы, то всегда дрожала. Но она ничего не запрещала, наоборот, она заставляла вести дневник читателя и писать в него рецензии. Это было ошибкой, которая на какое-то время отпугнула меня от чтения, и я стал заниматься математикой.

«Школьное и просветительское литературоведение — не то место, где реализуешь себя без страха и упрека»

Дворец пионеров подтолкнул меня в сторону занятий филологией. Я очень хорошо понимал, что не поступлю на филфак МГУ, потому что в доме нет денег на хороших репетиторов, а школа базы не дала, у меня нет способности к языкам, и в армию мне идти не хотелось. Поэтому я решил поступать на филфак Ленинского педагогического института. Весь свой потенциал я там реализовал и вовремя оттуда ушел. МГПИ не был блестящим учебным заведением, несмотря на то, что там было много выдающихся преподавателей, даже А. Ф. Лосев. Как-то я его, почти слепого, провожал под ручку через пустое пространство — здание бывших женских курсов со стеклянным потолком.

Ходить на занятия я перестал довольно рано. У нас прямо в здании была замечательная библиотека — именно потому, что это было здание женских курсов, а места для книжного хранилища не было, выдавали все подряд. И вместо того, чтобы ходить на лекции, я читал книги. Там были журналы 1920–1930-х годов, и даже прижизненный XIX век. Я тогда увлекся пушкинской эпохой, попал в хорошие руки — к Валентину Ивановичу Коровину. Это было важнее лекций, но были и прекрасные лекторы. По истории был знаменитый доцент Кобрин. Он дал мне формулу, которая потом пригодилась в размышлениях над мировой историей: есть один критерий оценки деятельности политика — можно ли было достичь того же самого менее жестокими средствами? Это очень хороший критерий, потому что иногда история жестока и хирургия нужна, но если мы можем доказать, что хирургия могла быть с обезболиванием, или даже можно было вообще обойтись терапией, то мы, как историки, можем осуждать этого политического деятеля. Условный Петр, который в процентном отношении уничтожил, наверное, больше людей, чем Сталин, не может быть до конца описан как отрицательный персонаж, потому что он не сломал хребет самовоспроизводящейся русской цивилизации. Сталин уничтожил крестьянство не как класс, а как культурную основу традиции — после него пошла новая эпоха.

Были очень неплохие лекции по современному русскому языку, но я не очень понимаю, зачем нужна лингвистика в том виде, в каком она была в МГПИ. Что мне дает классификация предложений? Что мне дает классификация не смыслов и средств реализации смыслов, а классификация как шкала? Были молодые преподаватели филфака МГУ — Алексей Шмелев, которого называли «сын учебника» из-за того, что его отец написал учебник. Шмелев тогда был молодым преподавателем, при этом преподавать не умел — он разговаривал на птичьем языке, мастерство к нему пришло позже. Олег Проскурин у меня не преподавал, тогда он только-только пришел после филфака, но его присутствие уже было очень важным. Больше я никого не припомню.

Я еще бегал в университет на открытые лекции Михаила Викторовича Панова. В Ленинском педе было принято о нем говорить через губу, а диглоссию Успенского осуждать как лженаучную теорию — тем интереснее было ходить и слушать.

На первом курсе я занялся Пушкиным. Хорошо, что я не понимал тогда ничего про пушкинистику, иначе у меня бы просто смелости не хватило. Кроме того, у меня не было амбиций текстолога — я плохо читаю рукописи, этого дара у меня нет. Но у меня был теоретический ясный ум. На диссертацию и первую книжку про «Медного всадника» этого вполне хватило. Дальше я понял, что надо либо изобретать новый метод, либо из методолога превращаться в методиста. Школьное и просветительское литературоведение — не то место, где реализуешь себя без страха и упрека. Главное вовремя соотнести свои амбиции со своими возможностями. Установка, которую мне дали, была правильной: ты должен знать не только Пушкина, но и эпоху, а эпоха — это не только литература. Надо знать и хлебные рынки, и цену серебряных денег, философскую и религиозную жизнь — этим я занялся, и это был правильный выбор.

В истории любой культуры бывают редкие моменты, когда уже все можно, но еще ничего не сделано. В немецкой литературе это время Гете. Ни до, ни после подобный прорыв не был бы возможен. (Томас Манн — исключение из правил.) То есть инструментарий уже есть, но еще почти ничего не сделано, и надо просто брать и создавать, как бог людей из глины. С другой стороны, это драма, потому что Пушкин, входя в литературу, подавил множество великих зародышей и вполне созревших злаков. Державин мог бы составить славу целой национальной традиции, а Пушкин его задвинул в глухую историко-литературную нишу.

Но это вопрос, как работать с ним в школе, какие ходы искать. «Бедную Лизу» в школе читать тоже тяжело, но надо, просто Карамзина в школе стоит представлять не как Василия Белова, а как Владимира Сорокина.

Я думаю, что недостаток мой и моего круга — в проблеме с языками. Если бы язык мне давали с детства, возможно, мне бы удалось достичь того уровня, чтобы читать свободно зарубежную литературу. Я читал советские переводы, которые были замечательными, но очень жестко фильтрованными. И с большим отставанием во времени. «Вся королевская рать» была переведена почти вовремя — то есть с разрывом в десять лет; Бёлль был переведен из-за своей прогрессивности, но потом шлагбаум все равно опустили из-за дружбы с Солженицыным; «Жестяной барабан» вышел с опозданием. Зазоры и отставание дикое.

«Для Хабермаса психологической проблемой был Гитлерюгенд, а для Мамардашвили — его советско-грузинское просталинское детство»

Советские философы, к которым я отношусь с нежностью, отличались абсолютным непрофессионализмом с точки зрения «книжного производства». Филологов дрессировали так, что они могли выпускать классику, комментировать, писать предисловия, то есть любой дееспособный филолог проходил своеобразное литературоведческое ПТУ. Философы ничего не умели. Я хорошо помню, как одна выдающаяся женщина-философ спрашивала: должна ли она каждый раз проговаривать в комментариях свое несогласие с В. С. Соловьевым? То есть они не понимали, что такое комментарий. Кого было брать, когда поздний Советский Союз решил наконец приоткрыть шторки и выпустить не вполне советских философов? Филологов. Так я оказался в «Вопросах философии». Чисто технически это было некому делать, поэтому брали филологов. Поскольку я уже к тому времени довольно долго работал в советском толстом литературном журнале, я с удовольствием пошел.

В юности я ходил на лекции Мамардашвили, он мне кажется самым симпатичным. Это был цикл о Декарте. Мамардашвили не умел писать, поэтому читать его довольно бесполезно, но он умел говорить так, что если ты не понимал смысла каждой конкретной фразы, то все равно была понятна мысль. Он читал лекции не как историк философии, а как философ, то есть критикуя текст, — это критика текста и критика собственной мысли по поводу текста. Поэтому взаимоотношения с Декартом — это были отношения равного с равным. Важно, что он выводил из Декарта живую сиюминутную неосовремененную мысль, философский контекст, культуру. Он втягивал в свои рассуждения современную мировую философию, которую хорошо знал: он читал в юности все это, и был знаком с Хабермасом. Для Хабермаса психологической проблемой был Гитлерюгенд, а для Мамардашвили — его советско-грузинское просталинское детство. Личность Мамардашвили проступала в нем очень явственно.

Мы очень уважали людей, которые занимались историей философии — например, Гайденко. Как-то я общался с Юрием Николаевичем Давыдовым, который для меня является не только автором поздних почвеннических публицистических работ, но и автором работ о философии труда и капитала. Он такой творческий марксист, ставший почвенником. Я взял как-то для «Комсомольской правды» интервью у Давыдова о философии, которое назвал «О нравственной философии»; при печати название, не поставив меня в известность, поправили — «О нравственной марксистско-ленинской философии». Позор... Еще я немного общался с Сергеем Сергеевичем Аверинцевым, который непонятно по какому ведомству проходит.

«Есть поклонники коктейлей, а есть любители чистых напитков, к которым отношусь и я»

С тех пор, как я развязался с литературной критикой, лет 15–17 назад, у меня улучшились отношения с литературой. Я могу не дочитывать, могу бросить в середине и начать читать с конца. Занимаясь критикой, я понял, что ненавижу литературу и писателей, но все это, слава богу, давно ушло. Я прочитал только что список премии «НОС». Не могу сказать, что мне там все близко, но несколько книжек мне понравились. «Опосредованно» Сальникова, которая хороша, хотя и понравилась мне меньше, чем «Петровы в гриппе», потому что Сальников занимается словесным разбоем, и иногда возникает ощущение, что он дурит читателя, — то ли гениальность, то ли графомания. В этом романе меня восхитило то, как называются главы: они выстраиваются в стихотворение, с которого начинается мучительный сюжет, топчущийся на месте. Еще отмечу книгу Линор Горалик «Все способные дышать дыхание»; это книга про современность, про социальную отзывчивость, про ритм центра мира. И Стесина. И Кононова. И Синицкой... И мне жаль, что жюри не обратило внимание на роман Алексея Поляринова.

Еще я был за включение в короткий список Долинина, хотя бы потому что роман «Дар» сам по себе является комментарием модерна по отношению к классической эпохе, а научная книга Долинина — комментарий эпохи постмодерна — к комментарию модерна — к классическому нарративу. В общем, «Дом, который построил Джек». В книге нет художественных образов, но есть литературный прием. Родоначальником жанра комментария, который одновременно является романом, стал сам Набоков: его комментарий к «Евгению Онегину» в той же мере научное наблюдение, в какой субъективный, почти ревнивый диалог с автором, — почему он, а не я написал это? Конечно, Долинин этого не делает, но сама фигура Набокова провоцирует нас на такого рода размышления. Книга Долинина, будучи чисто научным сочинением, дает еще и то, что не дает словесность, — тот воздух и простор, который я не нашел в филологической прозе, в изобилии представленной в длинном списке премии. Это хорошая проза, но зачем я буду читать это? Есть поклонники коктейлей, а есть любители чистых напитков, к которым отношусь и я.

Вполне достойна книга Даниила Туровского; со всеми претензиями к ее стилю — это документальная проза, а не псевдорасследование. Я в этом списке в этом году вижу победу чистого жанра над «филологическим коктейлем».

Еще я прочел весь список «Большой книги», там тоже много симпатичного есть. Книга Олега Лекманова и коллег про Ерофеева просто блестящая, мы ее сначала включили в длинный список премии «Просветитель», хотя биографии не берем, но это и не биография, а рассказ о советском типаже. Книга Евгении Некрасовой «Калечина-Малечина» — это проза в духе Коваля, но вполне «для взрослых».

Источник

Правила жизни Марины Абрамович
3 декабря 2019
GONZO
просмотров: 38
Художница, автор перформансов, Белград., 73 года
Non/fiction 2019: советы «Полки»
3 декабря 2019
GONZO
просмотров: 37
Время перед крупнейшей российской ярмаркой интеллектуальной литературы non/fiction — традиционный смотр книжных новинок и гонки списков с рекомендациями. «Полка» присоединяется — и выбирает 15 лучших новых книг о русской литературе, которые можно будет купить на non/fiction: в этом году ярмарка впервые проходит на новом месте, в Гостином дворе, с 5 по 9 декабря. Василий Авченко, Алексей Коровашко. Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человекеАСТ Олег Куваев — советский писатель и геолог, автор романа «Территория» (1975), вокруг которого в позднем СССР сложился своего рода культ: Куваеву удалось в последний раз увлечь советских людей идеей покорения Севера — притом что для замысла автора ключевое значение имела экономика природных ресурсов, а временем действия стали 1940–50-е, когда золотодобыча на Колыме велась в основном силами заключённых. Василий Авченко и Алексей Коровашко восстанавливают бурную биографию писателя, сегодня основательно забытого, и вписывают его в контекст времени: Куваев принадлежал к поколению шестидесятников и был характерным его представителем — отсюда и романтический флёр, которым была в то время окутана профессия геолога.    Эмили Ван Баскирк. Проза Лидии ГинзбургНовое литературное обозрение Переведённая Светланой Силаковой монография о Лидии Гинзбург — как о большом русском писателе, до сих пор толком не открытом. Лидия Гинзбург (1902–1990) больше известна как блестящий литературовед, автор трудов о творчестве Лермонтова и Герцена, книг «О лирике» и «О психологической прозе»; в то же время сама она главным своим достижением считала документальную прозу, которую писала в стол, без надежды на публикацию (состоявшуюся только в годы перестройки). Дневники, записные книжки и воспоминания Гинзбург, но в первую очередь — «Записки блокадного человека», где она трезво и точно описывает психологические и физические трансформации человека в нечеловеческих условиях осаждённого Ленинграда, создают совершенно новаторский тип письма, к которому русская литература начинает подходить только сейчас. Тексты Гинзбург — пример удивительной психической, интеллектуальной и нравственной сохранности в момент крушения всех гуманистических норм. Книга Ван Баскирк, результат десятилетней архивной работы, включает неизвестные прежде рукописи и сведения о жизни писательницы.   С. Гедройц. Полное собрание рецензийSymposium  С. Гедройц — псевдоним критика и филолога Самуила Лурье (1942–2015). В рецензиях, на протяжении почти десятилетия выходивших в журнале «Звезда», Лурье сумел создать фигуру критика без портрета и практически без биографии (скрывавшегося под маской учителя литературы), но с превосходным стилем и безупречным тактом. На этические провалы он реагировал особенно болезненно: «Не выписываю. Нельзя. Тут пошлость переходит обратно в подлость». Диапазон рецензируемых авторов — от Пелевина до Лукьяненко, от Сапгира до Хименеса, от Кобрина до Москвиной; рецензии всегда небольшие, но, что называется, «томов премногих тяжелей», — во всяком случае, тех томов, которые будут вспоминать только благодаря С. Гедройцу.    Евгений Добренко. Поздний сталинизм: эстетика политикиНовое литературное обозрение В фундаментальном двухтомнике известный филолог и историк культуры, профессор Шеффилдского университета Евгений Добренко исследует культурный, политический и интеллектуальный климат послевоенного СССР: малоизученный период советской истории раскрывается через литературу, кино, театр, музыку, живопись, архитектуру, массовую культуру и даже науку. Именно нарративы этой эпохи, как показывает Добренко, сформировали самосознание советского человека, которое в разных формах и по сей день определяет лицо современной России: те же фобии, те же травмы и непременный образ врага.   Александр Долинин. Истинная жизнь писателя СиринаSymposium Предыдущая книга Долинина, «Комментарий к «Дару», стала одной из главных книг года, событием, выходящим за рамки чистой филологии (например, наряду с художественными произведениями она вошла в короткий список премии «НОС»). В переиздание «Истинной жизни писателя Сирина» вошли избранные работы Долинина о Набокове «русского» периода: здесь — стихи, ранние рассказы и романы (от «Машеньки» до «Дара»); набоковская нелюбовь к Достоевскому; мотивы сновидений и пушкинские аллюзии. Название книги отсылает к первому англоязычному роману Набокова — и к набоковской уверенности в том, что «истинная жизнь писателя — это его творчество».   Александр Жолковский. Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология Новое литературное обозрение Февраль! Достать чернил и плакать, грешить бесстыдно, беспробудно, устроиться на автобазу и петь про чёрный пистолет. Новая книга выдающегося филолога Александра Жолковского — это антология русских стихотворений, написанных с использованием неопределённой формы глагола, а заодно — попытка проанализировать эти стихи с учётом стиховедческих практик Тарановского и Гаспарова и ответить на вопрос: почему вообще поэтам нравится так писать?   Андрей Зорин. Жизнь Льва Толстого Новое литературное обозрение Новая биография Толстого, написанная одним из крупнейших современных русских литературоведов. В каком-то смысле экспортный вариант: Зорин не рассматривает Толстого в контексте давно сложившейся советской/постсоветской традиции, а затрагивает внятные западному читателю темы (ненасильственное сопротивление, дауншифтинг, вегетарианство, экология, сексуальность). Почему то, что казалось странностями Толстого, сегодня превращается в интеллектуальный мейнстрим? Илья Кукулин. Прорыв к невозможной связи: статьи о русской поэзииКабинетный учёный  Избранные работы прекрасного учёного-филолога, одного из экспертов «Полки». Заглавие хорошо отражает суть: Кукулин не боится браться за самые сложные, не всегда очевидные темы и на ходу формулирует понятия, которыми будут пользоваться следующие поколения исследователей. Книга разбита на несколько блоков: в первом — статьи о русской неподцензурной поэзии, от Ахматовой и Нарбута до Галича и Ерёмина, во втором — работы о том, как меняет русскую поэзию опыт войны (есть здесь и статьи о таких знаменитых стихах, как «Я убит подо Ржевом» и «Жди меня»), в третьем, может быть самом значительном, — ключевые проблемы современной русской поэзии: документальность, религиозность, женское письмо, смена поколений. Книгу завершает собрание текстов об отдельных поэтах — в том числе лекции-ликбезы о Всеволоде Некрасове, Сергее Гандлевском и Анне Горенко. Ленинградская хрестоматия (от переименования до переименования): маленькая антология великих ленинградских стиховИздательство Ивана Лимбаха Любимый проект поэта Олега Юрьева, доведённый до завершения только после его смерти. В книгу входят стихи, написанные ленинградскими поэтами с 1924 по 1991 год, и эссе о них. Ахматова и Заболоцкий, Хармс и Введенский (по мнению Ольги Мартыновой, спасшие петербургскую культуру), Бродский и Шварц, поразительная, лишь недавно открытая блокадная поэзия Геннадия Гора; большая часть эссе написана авторами ленинградского объединения «Камера хранения» — Юрьевым, Ольгой Мартыновой и Валерием Шубинским. Помимо прочего, эта книга — памятник особому самоощущению ленинградской культуры, которая хранила память о прошлом (отвечая в каком-то смысле за всю дореволюционную русскую словесность) и становилась свидетельницей и участницей громадных катастроф и экспериментов советского времени. Эжени Маркезинис. Андрей Синявский: Герой своего времени?Academic Studies Press Андрей Синявский (он же Абрам Терц) — русский писатель, литературовед и критик, который по причине своей литературной деятельности сделался в Советском Союзе диссидентом, а потом и политзаключённым: именно от процесса Синявского и Даниэля, в 1966 году осуждённых за публикацию своих повестей на Западе, принято отсчитывать историю диссидентского движения СССР. Новаторские «Прогулки с Пушкиным» сделали Синявского и своего рода литературным диссидентом — разве же могут быть у классика и солнца русской поэзии «тонкие эротические ножки»! Уже во Франции он снова оказался инакомыслящим в кругах русской эмиграции, покусившись на авторитет Солженицына. Британская исследовательница Эжени Маркезинис в своей биографии Синявского рассматривает его одновременно как писателя и «героя своего времени», чьи эстетические поиски освобождают его от гнёта авторитетов и заставляют полностью переменить первоначальную, советскую систему ценностей. Такой подход выглядит многообещающим — недаром же Синявский говорил: «У меня с советской властью в основном стилистические разногласия». Кристина Пауэр. Структура художественного пространства в русской рок-поэзии: Александр Башлачёв, Егор Летов, Янка ДягилеваВыргород Издательство «Выргород» выпустило самое полное собрание песен и стихотворений Егора Летова, а теперь пришёл черёд их научного осмысления. Собственно, рок-поэзия уже давно находится в сфере интересов филологов (в частности, стоит знать работы Юрия Доманского и его коллег, публиковавших статьи в сборниках «Русская рок-поэзия: текст и контекст»), а творчеству Летова посвящён длящийся уже несколько лет постоянный семинар в РГГУ. Кристина Пауэр в этом году защитила по Башлачёву, Летову и Дягилевой диссертацию, которая и легла в основу книги. Пауэр выстраивает собственную концепцию рок-поэзии: ключевой здесь объявляется категория художественного пространства («открытого» и «закрытого»), а философия рок-поэтов возводится к почвенничеству и экзистенциализму.    «Под каким соусом нас съедят»: русский антинигилистический памфлет второй половины XIX векаВладимир Даль Что такое антинигилистические романы, хорошо известно: этому жанру, возникшему в ответ на публицистику «новых людей» и тексты Тургенева и Чернышевского, отдали дань и Николай Лесков, и прочно забытый ныне Виктор Клюшников, и олицетворявший в XIX веке мракобесие Виктор Аскоченский. Антинигилистические памфлеты — своего рода строительный материал для такой литературы: нигилисты, больше мифические, чем реальные, вызывали в консервативной российской прессе XIX века клокотание, притом что пресса эта была разнообразной: славянофильской, почвеннической, монархически-охранительской. Тексты, вошедшие в сборник, в советское время, разумеется, не переиздавались; составитель сборника Александр Котов, по сути, впервые как следует вводит их в научный оборот. Роман Лейбов, Олег Лекманов, Елена Ступакова. «Господь! Прости Советскому Союзу!»: Поэма Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слезы»: Опыт чтенияОГИ Построчный комментарий и анализ эпической поэмы Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слёзы», написанной в 1987 году и в последний раз оглядывающейся на отходящий советский быт. Позднесоветская поэзия Кибирова, перенасыщенная цитатами и реминисценциями, — благодарный материал для исследователя, филологи обращаются к ней не впервые: скажем, «Послание Л. С. Рубинштейну» легло в основу работы Михаила Золотоносова «Логомахия», вышедшей в 2010 году. Новое исследование достраивает и углубляет кибировский постмодернистский космос. Пространные комментарии известных современных филологов читаются как история всей русской поэзии: Моцарт появляется как отсылка к Мандельштаму, Пушкин цепляется за Моцарта и в свою очередь приводит на ум Галича, а тот наводит на Лермонтова, здесь же — второстепенные лирики, такие как Полонский или Надсон. Валерий Шубинский. Жизнь Николая ГумилёваАзбука Переиздание подробнейшей биографии, написанной одним из постоянных авторов «Полки». Шубинский рассказывает о Гумилёве — поэте, офицере, путешественнике, этнографе, влюблённом. Огромный охват материала, анализ главных гумилёвских текстов и его исключительной роли в литературном процессе Серебряного века, история африканских экспедиций и вопрос об участии Гумилёва в «таганцевском заговоре», из-за которого поэт был казнён. Борис Эйхенбаум. Молодой ТолстойКабинетный учёный Хорошо подготовленное переиздание классической работы Бориса Эйхенбаума: дневники юного Толстого и их связь с первой трилогией, толстовское самоедство и самосовершенствование, круг чтения и отрицание романтизма, первые подступы к роману (нужно учитывать, что, когда писалась работа, многое из толстовского наследия ещё не было опубликовано), влияние Стендаля и кавказский опыт — которые потом скажутся в «Войне и мире». Эта книга — не биография человека, но биография текстов: Эйхенбаум показывает, как появляется тот Толстой, которого мы читаем в школе, как всегдашняя самостоятельность мышления ещё в юности подготавливает его главные романы. Надеемся, что «Кабинетный учёный» переиздаст и другие книги Эйхенбаума о Толстом.  Источник

Комментарии

Оставить комментарий
Оставить комментарий:
Отправить через:
Предпросмотр
modules/comment
window._Comment_blog_5373 = new classes.Comment( '#comment_block_blog_5373', { type: 'blog', node_id: '5373', user: 1, user_id: 0, admin: 0, view_time: null, msg: { empty: 'Комментарий пуст', ask_link: 'Ссылка:', ask_img: 'Ссылка на изображение:' } });