25+ фактов из мира лингвистики
28 сентября 2020
GONZO
просмотров: 37
Многие знают легенду о Вавилонской башне. Она гласит, что давным-давно все люди говорили на одном языке и без труда понимали друг друга. Благодаря этому они постоянно развивались, приобретали новые знания и умения. И в один прекрасный день решили построить впечатляющую башню выше облаков. На небесах эту идею не одобрили и заставили простых смертных заговорить на разных наречиях, утратить возможность действовать сообща и разойтись по земному шару. Мы в AdMe.ru считаем, что изучение иностранных языков возвращает нам то самое взаимопонимание. И даже если невозможно выучить все наречия и диалекты мира, то знание интересных фактов о некоторых из них уже делает нас ближе друг к другу. Каждые 14 дней умирает какой-нибудь древний язык. Общины делают выбор в пользу английского, китайского или испанского. К следующему веку останется только половина из существующих ныне языков, которых на данный момент насчитывается около 7 000. Многие азиатские и африканские языки являются тональными. То есть одно и то же слово при произношении его высоким или низким тоном будет иметь разные значения. Среди носителей таких языков отмечается большой процент людей с абсолютным музыкальным слухом. Китайский насчитывает около 50 000 иероглифов, но чтобы слыть знатоком этого языка, достаточно выучить около 2 000 символов. А чтобы овладеть только устным китайским, вообще можно не затрагивать иероглифы. © Vashka / twitter Девиз британской короны — французский. Звучит он так: Dieu et mon droit, то есть «Бог и мое право». На Канарских островах существует язык сильба, который состоит из разных видов свиста. Им пользовались коренные жители островов задолго до прибытия испанцев. В США есть город, который назван в честь чеснока. Это Чикаго. В произношении некогда живших на его территории индейцев это название звучало как «шикааква» и означало дикий чеснок. Слово «бегемот» пришло к нам из иврита и означает «животное». Но в старинных текстах его использовали для определения страшных существ, опасных для человека. Отсюда растут ноги у причин, по которым Булгаков назвал одного из своих мистических персонажей Бегемотом. © needSilence / twitter Специально для популярного сериала «Игра престолов» был придуман язык племени дотракийцев. Он насчитывает более 3 000 слов и доступен к изучению любому желающему. В литовском языке практически нет ругательных слов и выражений. Одним из самых грубых оскорблений считается rupūžė, то есть «жаба». У многих возникает вопрос, почему в русском языке первый прием пищи именуется завтраком, а не сегодняком. Дело в том, что это слово произошло от древнеславянского «заутръкъ», которое образовано из приставки «за» и слова «утро». То есть что-то, что было съедено за утро. Вы носите толстовки? Мало кто знает, но этот предмет одежды назвали в честь писателя, труды которого мы все проходили в школе, — Льва Толстого, а точнее рубахи, которую носил писатель. Современный вариант толстовки уже слабо напоминает ту самую рубаху, но тоже ценится за простоту и удобство. © MEGA / Mega Agency / East News, © akg-images / East News В японском языке существует множество звукоподражаний природе, например «донбурико» — это звук большого персика, плывущего по реке. Если произошло какое-то несчастье, случилось нечто непоправимое, китаец выразит это словами «три длинных и две коротких» [sān cháng liǎng duǎn]. Это намек на гроб, который изготавливают из трех длинных досок и двух коротких. В английском языке можно построить предложение из 8 одинаковых слов без знаков препинания: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. Перевод таков: «Буффальские бизоны, которых пугают буффальские бизоны, пугают буффальских бизонов». Одна из уникальных черт русского языка — самая вежливая просьба выражается как вопрос с отрицанием: «Не подскажете, который час?», «Не передадите соль?», «Не пропустите вперед?» © Vladi4ek / pikabu В немецком языке слова «девочка» (das Mädchen) и «незамужняя девушка» (das Fräulein) среднего рода. Очень сложно объяснить французу, что значит слово «картавить». Они не используют его в своей речи. Почти все существующие в мире музыкальные термины нам подарил итальянский язык: «фортепиано», «соната», «концерт», «сопрано», «ария», «маэстро». Знак @, который мы используем в написании электронной почты и зовем «собакой», французы зовут «улиткой», поляки — «обезьяной», казахи — «беззубкой», а чехи — «рулетом из сельди». © leoalukard / twitter, © East News Saippuakivikauppias, что в переводе с финского значит «торговец мыльным камнем», — это самое длинное в мире слово-палиндром, т. е. его можно прочесть задом наперед в том же значении. В чешском языке есть множество слов, которые заставляют русскоязычных хвататься за живот от смеха. Например, чешское «младенец» — это русское «холостяк», «дивадло» — «театр», «седадло» — «кресло», «жралок» — «акула», «вонявка» — «духи», «быдло» — «место проживания». У эскимосов большое количество слов, обозначающих снег. Ученые все никак не могут их сосчитать: то называют цифру более 100, то существенно ее занижают, исключая однокоренные слова. Так или иначе народ, живущий посреди снега, явно знает о нем все. Известный датский писатель Питер Хёг использовал этот факт в книге «Смилла и ее чувство снега», где главная героиня Смилла, дочь эскимоски, различает много видов зимней погоды. У поморов есть старая примета: «На позорях матка дурит», что означает «Во время полярного сияния компас не работает». Источник